Übersetzer Rumänisch Deutsch

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung Rumänisch - Deutsch

Unsere Leistungen für Übersetzungen in Rumänisch

Übersetzung und Beglaubigung erfolgt ausschließlich durch Übersetzer, die von den deutschen Gerichten dazu ermächtigt sind. Die Beglaubigung erfolgt durch entsprechenden Beglaubigungsvermerk.
Beglaubigte Übersetzungen : : Führungszeugnisse: Englisch, Polnisch, Niederländisch und SchwedischBeglaubigte Übersetzungen : : Gerichtsurteile: Russisch, Griechisch, Lettisch und WeißrussischBeglaubigte Übersetzungen : : Arbeitszeugnis und Referenzen: Ukrainisch, Litauisch, Weißrussisch und NorwegischÜbersetzungen : :  Juristische Texte: Tschechisch, Japanisch, Ungarisch und Italienisch

Übersetzer Rumänisch

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung Rumänisch - Deutsch

Ehefähigkeitszeugnis in Hagen übersetzen

Soltaris ist Ihr renommierter Partner für weltweite Fachübersetzungen. Technische Dokumentation, Marketingunterlagen für Ihre Produkte oder juristisches Vertragswerk - das ist unsere Welt. Immer dann, wenn es auf die fachliche Kompetenz, Präzision des Ausdrucks und die sprachliche Perfektion ankommt, ist Soltaris die erste Wahl.
Beglaubigte Übersetzungen : : Studienbuch: Englisch, Polnisch, Finnisch und RussischBeglaubigte Übersetzungen : : Berufsausübungsrecht: Französisch, Spanisch, Chinesisch und LitauischBeglaubigte Übersetzungen : : Arbeitsvertrag: Ungarisch, Dänisch, Japanisch und SlowakischBeglaubigte Übersetzungen : : Reifezeugnis: Litauisch, Rumänisch, Schwedisch und NiederländischBeglaubigte Übersetzungen : : Referenzen, Arbeitsverträge: Spanisch, Türkisch, Ungarisch und Ukrainisch

Übersetzer Rumänisch Deutsch

Bei der Übersetzung von wichtigen Dokumenten muss sicher sein, dass die Übersetzungen vollständig und getreu den Originalen sind. Diese Sicherheit gibt eine beglaubigte Übersetzung. Sie wird nicht nur von Gerichten und Behörden verlangt, aber auch beispielsweise von Banken, Schulen und Universitäten, von den Arbeitgebern und in vielen anderen Situationen.

Was bedeutet "beglaubigte Übersetzung"?

Es bedeutet, dass die Übersetzung volle Rechtskraft besitzt. Sie kann bei jedem Gericht, Behörde und allen anderen Stellen vorgelegt werden und hat Gültigkeit wie das Original.

Wer darf eine Übersetzung beglaubigen?

Ausschließlich Übersetzer, die besonders strenge Anforderungen erfüllen und von einem deutschen Gericht dazu ermächtigt wurden. Alle Urkundenübersetzer bei Soltaris sind ermächtigt. Also - wir können alle unsere Übersetzungen beglaubigen

Wie erkenne ich eine beglaubigte Übersetzung?

Jede beglaubigte Übersetzung muss einen speziellen Beglaubigungsvermerk haben und mit den geforderten Stempeln versehen werden
  • Beglaubigungsvermerk
    Der Vermerk bescheinigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung.
    Er enthält außerdem Ort, Datum und Unterschrift des Übersetzers im Original.
  • Stempel
    Der runde Stempel enthält den Namen des Übersetzers, Registernummer, Sprache, für die der Übersetzer ermächtigt ist und ggf. Adresse. In manchen Bundesländern wird der Stempel nicht verlangt.

Wird eine im Ausland gemachte Übersetzung anerkannt?

Vorsicht - meistens nicht!Das Gesetz (§142 ZPO) verlangt, dass die Übersetzung von einem Übersetzer beglaubigt werden muss, der von einem (für seinen Wohnsitz zuständigen) deutschen Gericht öffentlich bestellt, vereidigt und ermächtigt wird.
© Soltaris GmbH
Datenschutz | Impressum